←Prev   Ayah al-Kahf (The Cave) 18:18   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Und du meinst sie
wataḥsabuhum
wach,
ayqāẓan
während sie
wahum
(sind) Schlafende.
ruqūdun
Und wir drehen sie
wanuqallibuhum
zu der
dhāta
Rechten
l-yamīni
und zu der
wadhāta
Linken,
l-shimāli
während ihr Hund
wakalbuhum
(ist) ein Ausgestreckter
bāsiṭun
seiner Beine
dhirāʿayhi
im Vorraum.
bil-waṣīdi
Wenn
lawi
du erblicktest
iṭṭalaʿta
sie,
ʿalayhim
du würdest sicherlich zur Flucht kehren
lawallayta
von ihnen
min'hum
in Flucht
firāran
und sicherlich wärst du mit Schrecken erfüllt
walamuli'ta
von ihnen
min'hum
(mit) Schrecken
ruʿ'ban




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane