IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-`Adiyat 100:8
Muhammad Asad
for, verily, to the love of wealth is he most ardently devoted
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and they are truly extreme in their love of ˹worldly˺ gains.
Safi Kaskas
And he is fiercely in love with wealth.
Arabic
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيد
Transliteration
Wa-innahu li
h
ubbi alkhayri lashadeed
un
Transliteration-2
wa-innahu liḥubbi l-khayri lashadīdu
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And indeed he in (the) love (of) wealth (is) surely intense.
Muhammad Asad
for, verily, to the love of wealth is he most ardently devoted
M. M. Pickthall
And lo! in the love of wealth he is violent
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And violent is he in his love of wealth
Shakir
And most surely he is tenacious in the love of wealth
Wahiduddin Khan
Surely, he is ardent in his love of wealth
Dr. Laleh Bakhtiar
And he is more severe in the cherishing of good.
T.B.Irving
and is quite passionate in his love of wealth.
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and they are truly extreme in their love of ˹worldly˺ gains.
Safi Kaskas
And he is fiercely in love with wealth.
Abdul Hye
and surely, he is violent in the love of wealth.
The Study Quran
and truly he is fierce in his love for good things
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
He loves wealth tenaciously
Abdel Haleem
he is truly excessive in his love of wealth
Abdul Majid Daryabadi
And verily in the love of wealth he is vehement
Ahmed Ali
And is intractable in his love of worldly goods
Aisha Bewley
Truly he is fierce in his love of wealth.
Ali Ünal
And most surely he is violent in love of wealth
Ali Quli Qara'i
He is indeed avid in the love of wealth
Hamid S. Aziz
Verily, he is keen in his love of wealth
Muhammad Mahmoud Ghali
And surely he is indeed constantly (passionate) in his love for charity (i.e., good things)
Muhammad Sarwar
He certainly has a strong love for wealth and riches
Muhammad Taqi Usmani
and in his love for wealth, he is very intense
Shabbir Ahmed
And behold, in the love of wealth he is ardent. (102:1-2)
Syed Vickar Ahamed
And violent is he in his love for wealth
Umm Muhammad (Sahih International)
And indeed he is, in love of wealth, intense
Farook Malik
and surely he is violent in his love of this worldly wealth
Dr. Munir Munshey
He surely loves wealth and riches with a passion
Dr. Kamal Omar
And surely he, concerning the love for the wealth, is indeed very intense
Talal A. Itani (new translation)
And he is fierce in his love of wealth
Maududi
and surely he loves riches with a passionate loving
Ali Bakhtiari Nejad
and indeed his love for the good things (and wealth) is extreme
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And violent is their love of wealth
Musharraf Hussain
and passionately loves wealth.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He loves wealth tenaciously.
Mohammad Shafi
And he is certainly indeed extremely fond of wealth
Bijan Moeinian
… he loves material things excessively
Faridul Haque
And indeed he loves wealth to the extreme
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And indeed he is ardent for the love of good (wealth, becoming greedy)
Maulana Muhammad Ali
And truly on account of the love of wealth he is niggardly
Muhammad Ahmed - Samira
And that he truly to the good's/wealth's love/like (is) strong (intense) (E) (humans love excessive goodness)
Sher Ali
And, surely, he is passionate in his love for wealth
Rashad Khalifa
He loves material things excessively
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And undoubtedly, he is strong in the love of wealth.
Amatul Rahman Omar
And he is, truly speaking, the extreme limit in (his) love for wealth
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And indeed, he is quite stubborn in his love of wealth
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And verily, he is violent in the love of wealth
Arthur John Arberry
Surely he is passionate in his love for good things
Edward Henry Palmer
Verily, he is keen in his love of good
George Sale
And he is immoderate in the love of worldly good
John Medows Rodwell
And truly, he is vehement in the love of this world's good
N J Dawood (2014)
He loves riches with all his heart.
Linda “iLHam” Barto
He/she is truly intense in the love of wealth.
Sayyid Qutb
and truly, he is passionate in his love for wordly riches
Ahmed Hulusi
Indeed, he has an intense desire for wealth!
Torres Al Haneef (partial translation)
And he is truly passionate in his love for wealth
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
How greedy he is for wealth, gains and health
Mir Aneesuddin
And he certainly has intense love for good (worldly wealth).
Yusuf Ali (Orig. 1938)
And violent is he in his love of wealth
OLD Literal
Word for Word
And indeed he in (the) love (of) wealth (is) surely intense
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!