Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
I loved her more than health and beauty and preferred her to the light because her radiance is unceasing.
I loved her more than health and beauty, and I chose to have her rather than light, because her radiance never ceases.
I valued her more than health and good looks. Hers is a brightness that never grows dim, and I preferred it to any other light.
I loved wisdom more than health and fairness; and I purposed to have it for light, for the light thereof may not be quenched. [Over health and fairness I loved it; and I purposed for light to have it, for unquenchable is the light of it.]
I loved her more than health and beauty, and I chose to have her rather than light, because her radiance never ceases.
I loved her more than health and beauty, and I chose to have her rather than light because her radiance never ceases.
I loved her more than health and beauty, and I chose to have her rather than light, because her radiance never ceases.
I loved her more than health or beauty. I chose her above sunlight itself, for her brightness never sets.
Beyond health and beauty I loved her, And I chose to have her rather than the light, because her radiance never ceases.
I loved her more than health and beauty, and I chose to have her rather than light, because her radiance never ceases.
I loved her more than health and beauty, and I chose to have her rather than light, because her radiance never ceases.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!