←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:12   Next→ 
Арабский
нажмите, чтобы прослушать
Вы заметили?

 Вы можете ПОИСК IslamAwakened: 

Русский
Транслитерация
Aрабский
(нажмите, чтобы прослушать)
Корень/ссылка
И вам (полагается)
walakum
половина
niṣ'fu
того, что
оставил(и)
taraka
ваши супруги [жены]
azwājukum
если
in
не
lam
было
yakun
у них (жен.)
lahunna
ребёнка.
waladun
Если же
fa-in
есть
kāna
у них (жен.)
lahunna
ребёнок,
waladun
то вам –
falakumu
четверть
l-rubuʿu
из того, что
mimmā
оставили они (жен.)
tarakna
после
min
после
baʿdi
завещания
waṣiyyatin
завещают они [жёны]
yūṣīna
которое
bihā
или
aw
долга.
daynin
И им (жен.) –
walahunna
четверть
l-rubuʿu
из того, что
mimmā
оставили вы,
taraktum
если
in
не
lam
был
yakun
у вас
lakum
ребёнок
waladun
Если же
fa-in
был [имеется]
kāna
у вас
lakum
ребёнок,
waladun
то им (жен.) –
falahunna
одна восьмая
l-thumunu
из того, что
mimmā
вы оставили
taraktum
после
min
после
baʿdi
завещания
waṣiyyatin
вы завещаете
tūṣūna
которое
bihā
или
aw
долга.
daynin
И если
wa-in
был [является]
kāna
(некий) мужчина
rajulun
от которого наследуют
yūrathu
по боковой линии
kalālatan
или
awi
женщина,
im'ra-atun
и у него –
walahu
брат
akhun
или
aw
сестра,
ukh'tun
то каждому
falikulli
одному
wāḥidin
из них обоих –
min'humā
одна шестая.
l-sudusu
Если же
fa-in
были они
kānū
больше (по числу)
akthara
чем
min
это,
dhālika
то они –
fahum
соучастники
shurakāu
в
трети
l-thuluthi
после
min
после
baʿdi
завещания
waṣiyyatin
завещалось
yūṣā
которое
bihā
или
aw
долга
daynin
без
ghayra
вреда,
muḍārrin
как наставление
waṣiyyatan
от
mina
Аллаха.
l-lahi
И Аллах –
wal-lahu
знающий
ʿalīmun
сдержанный!
ḥalīmun




налево <== справа <== арабский <== читать <== запомнить <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Спасибо:

Аудио из одного слова стало возможным благодаря программному обеспечению, предоставленному Араби для арабского НЛП

Конкордантная работа Джеймса Ады; с его исследованием можно ознакомиться на странице www.organizedQuran.com. Примечание: Джеймс теперь является членом Совета по непрерывности IslamicAwakened.

Работа доктора Шехназ Шейх и г-жи Каусар Хатри; ваша работа находится здесь дословный перевод великолепного Корана для облегчения изучения коранического арабского языка

Легкий словарь Корана шейха Абдула Карима Пареха

И, конечно же, словарь Лейна: Арабско-английский лексикон: на основе лучших и обширных восточных источников Эдварда Уильяма Лейна