Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH at-Tin 95:3 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ zoom
Transliteration Wahatha albaladi al-ameeni zoom
Literal
(Word by Word)
  And this [the] city, [the] secure, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad and this land secure! zoom
M. M. Pickthall And by this land made safe; zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And this City of security,- zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) And this City of security,- zoom
Shakir And this city made secure, zoom
Wahiduddin Khan and by this secure land, zoom
Dr. Laleh Bakhtiar and by this trustworthy land, zoom
T.B.Irving and this safe countryside, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab and this secure city ˹of Mecca˺! zoom
Safi Kaskas and [by] this secure city [Mecca], zoom
[Al-Muntakhab] And by this town -Macca-, the haven which confers security (where you Muhammad were chosen for the final mission) zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And this secure land. zoom
Abdel Haleem by this safe town, zoom
Abdul Majid Daryabadi By the yonder secure city, zoom
Ahmed Ali And this Soil Secure, zoom
Aisha Bewley and this safe land, zoom
Ali Ünal And this City secure: zoom
Ali Quli Qara'i by this secure town: zoom
Hamid S. Aziz And by this Safe City! zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And (by) this devoted (Or: secure, i.e., the city of Makkah) Country! zoom
Muhammad Sarwar and by this inviolable city, Mecca. zoom
Muhammad Taqi Usmani and by this peaceful city, zoom
Shabbir Ahmed And now, (O Messenger!) This land of security and peace. (Makkah where the Final Revelation has begun. (2:126)). zoom
Syed Vickar Ahamed And the City (Makkah) of security — zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And [by] this secure city [Makkah], zoom
Farook Malik and by this city of peace (Mecca). zoom
Dr. Munir Munshey And the tranquil land (of Makkah)! zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And by this city of peace (Mecca)! zoom
Dr. Kamal Omar and this Trustee City (which is protected and protects the rituals of Religion, like Salat, Tawaf, Umra, Hajj and I'tikaf). zoom
Talal A. Itani (new translation) And this safe land. zoom
Bilal Muhammad (2013 Edition) And this city of security,  zoom
Maududi and by this city (of Makkah), a haven of peace: zoom
Ali Bakhtiari Nejad and by this safe land zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And this land of peace. zoom
Mohammad Shafi And by this city (Makkah) of peace, zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian … the honored city of Mecca that: zoom
Faridul Haque And by oath of this secure land, zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah and this safe country (Mecca)! zoom
Maulana Muhammad Ali And this City made secure! -- zoom
Muhammad Ahmed - Samira And/by this the country/land/city , the faithful/secure . zoom
Sher Ali And this Town of Security, zoom
Rashad Khalifa And this honored town (Mecca). zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And by this city of Security. zoom
Amatul Rahman Omar And this Town of security (of Makkah where with the advent of the Prophet Muhammad, the divine law was perfected and finalized), zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And by this city of security (Makkah) , zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and this land secure! zoom
Edward Henry Palmer And by this safe land! zoom
George Sale and this territory of security: zoom
John Medows Rodwell And by this inviolate soil! zoom
N J Dawood (draft) and by this inviolate city. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb and by this secure city, zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "and this city, a safe haven," zoom
Mir Aneesuddin and this city of security (Mecca, where our prophet Muhammed initially received and preached the message of Allah, all these are witnesses that): zoom

For more information please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=95&verse=3
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...