←Prev   Ayah al-Qamar (The Moon) 54:23   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
[AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Thamûd rejected the warnings ˹as well˺,
Safi Kaskas   
The people of Thamud rejected the warnings

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ ۝٢٣
Transliteration (2021)   
kadhabat thamūdu bil-nudhur
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Denied Thamud the warnings,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
[AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings
M. M. Pickthall   
(The tribe of) Thamud rejected warning
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
The Thamud (also) rejected (their) Warners
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Thamûd rejected the warnings ˹as well˺,
Safi Kaskas   
The people of Thamud rejected the warnings
Wahiduddin Khan   
The tribe of Thamud also rejected Our warnings
Shakir   
Samood rejected the warning
Dr. Laleh Bakhtiar   
Thamud denied the warning
T.B.Irving   
Thamud rejected My warnings too
Abdul Hye   
Thamud (people) denied the warnings,
The Study Quran   
Thamud denied the warnings
Talal Itani & AI (2024)   
Thamud rejected the warnings.
Talal Itani (2012)   
Thamood rejected the warnings
Dr. Kamal Omar   
Samud (people) belied the warnings
M. Farook Malik   
The people of Thamud disbelieved Our warning
Muhammad Mahmoud Ghali   
Thamud cried lies to the warnings
Muhammad Sarwar   
The people of Thamud rejected Our warnings
Muhammad Taqi Usmani   
(The people of) Thamud rejected the warners
Shabbir Ahmed   
Thamud also rejected the warnings. (Thamud and Saleh (7:73-79), (11:61-68), (26:141), (26:158))
Dr. Munir Munshey   
The (people of) Samood also rejected the warnings
Syed Vickar Ahamed   
The (people of) Samood (Thamud), also rejected (their) Warners
Umm Muhammad (Sahih International)   
Thamud denied the warnin
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Thamud rejected the warnings
Abdel Haleem   
The people of Thamud also rejected the warnings
Abdul Majid Daryabadi   
And the Thamud belied the warnings
Ahmed Ali   
The Thamud rejected the warnings
Aisha Bewley   
Thamud denied the warnings.
Ali Ünal   
The (tribe of) Thamud also denied all the warnings (given to them)
Ali Quli Qara'i   
[The people of] Thamud denied the warnings
Hamid S. Aziz   
Thamud rejected the warning
Ali Bakhtiari Nejad   
Thamud (also) denied the warnings.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
The Thamud rejected their warners
Musharraf Hussain   
The people of Thamud also denied Our warnings.
Maududi   
Thamud gave the lie to the warnings
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Thamud rejected the warnings.
Mohammad Shafi   
(The ancient tribe of) Thamood rejected warnings

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Thamud belied the Messengers.
Rashad Khalifa   
Thamoud rejected the warnings.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Thamood, too, belied Our warnings
Maulana Muhammad Ali   
Surely We sent on them a furious wind in a day of bitter ill-luck
Muhammad Ahmed & Samira   
Thamud lied/denied with the warnings/notices
Bijan Moeinian   
The tribe of Thamud also denied their warnings
Faridul Haque   
The tribe of Thamud denied the Noble Messengers
Sher Ali   
The tribe of Thamud also rejected the Warners
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
(The people of) Thamud also rejected the Warning Messengers
Amatul Rahman Omar   
(The tribe of) Thamud (too in rejecting Salih) cried lies to all the (Divine) Warners
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Thamood (people also) belied the warnings

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Thamood cried lies to the warning
George Sale   
Thamud charged the admonitions of their prophet with falsehood
Edward Henry Palmer   
Thamud called the warnings lies
John Medows Rodwell   
The tribe of Themoud treated the threatenings as lies
N J Dawood (2014)   
Thamūd, too, disbelieved the warnings

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
People of Samood belied the warnings.
Munir Mezyed   
(The people of) Thamūd persistently refused to take close heed of Our warnings.
Sahib Mustaqim Bleher   
Thamud denied the warnings.
Linda “iLHam” Barto   
The Thamud rejected the warnings.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Thamûd disbelieved in the warnings
Irving & Mohamed Hegab   
Thamud rejected My warnings too
Samy Mahdy   
Thamud falsified, with the warnings.
Ahmed Hulusi   
And Thamud also denied.
Mir Aneesuddin   
Samood were deniers of the warnings,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
And likewise acted -the Thamudites-; they disbelieved their Messenger and they obstinately refused to listen to the warning against impending danger and misfortune

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
The Thamud (also) rejected (their) Warners
OLD Literal Word for Word   
Denied Thamud the warnings
OLD Transliteration   
Kaththabat thamoodu bialnnuthuri