Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Qamar 54:16 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ zoom
Transliteration Fakayfa kana AAathabee wanuthuri zoom
Literal
(Word by Word)
  So how was My punishment and My warnings? zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad And how severe is the suffering which I inflict when My warnings are disregarded! zoom
M. M. Pickthall Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) But how (terrible) was My Penalty and My Warning? zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) But how (terrible) was My Penalty and My Warning? zoom
Shakir How (great) was then My punishment and My warning! zoom
Wahiduddin Khan How terrible then was My punishment and My warning. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar So how had been My punishment and My warning? zoom
T.B.Irving How were My torment, and My warnings? zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Then how ˹dreadful˺ were My punishment and warnings! zoom
Safi Kaskas How terrible was My punishment and My warning. zoom
[Al-Muntakhab] And how painful was My punishment imposed on those who counselled deaf to admonition and wasted their lives and refused to acknowledge their Messenger! zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) So how was My retribution after the warnings! zoom
Abdel Haleem How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings! zoom
Abdul Majid Daryabadi So how dreadful have been My torment and My warning! zoom
Ahmed Ali How was then My punishment and My commination! zoom
Aisha Bewley How terrible were My punishment and warnings! zoom
Ali Ünal But see how (severe) was My punishment and (how true) My warnings! zoom
Ali Quli Qara'i So how were My punishment and My warnings? zoom
Hamid S. Aziz How great was then My punishment after My warning! zoom
Muhammad Mahmoud Ghali How then were My torment and My warnings? zoom
Muhammad Sarwar How terrible was My torment and the result of (their disregard) of My warning. zoom
Muhammad Taqi Usmani Then how was My torment and My warnings? zoom
Shabbir Ahmed Then see how was My Requital after My warnings! zoom
Syed Vickar Ahamed Then! How (terrible) was my Penalty and My Warning? zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And how [severe] were My punishment and warning. zoom
Farook Malik How terrible was My scourge and how clear My warning! zoom
Dr. Munir Munshey (Notice) how (severe) was My punishment, and how (true) were My warnings! zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri So how My torment and My warning were! zoom
Dr. Kamal Omar So how was My Torment and My Warnings? zoom
Talal A. Itani (new translation) So how were My punishment and My warnings? zoom
Bilal Muhammad (2013 Edition) But how terrible My penalty and My warning were?  zoom
Maududi So how awesome were My chastisement and My warnings! zoom
Ali Bakhtiari Nejad So how were My punishment and My warnings? zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) So how was My retribution after the warnings! zoom
Mohammad Shafi And see how My punishment was — and My warnings! zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian How terrible was My (God’s) punishment after My warnings. zoom
Faridul Haque So how did My punishment turn out, and My threats? zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah How then were My punishment and My warnings! zoom
Maulana Muhammad Ali And made water to flow forth in the land in springs, so the water gathered together according to a measure already ordained. zoom
Muhammad Ahmed - Samira So how was My torture and My warnings/notices? zoom
Sher Ali How terrible, then, was MY punishment and how true MY warning ! zoom
Rashad Khalifa How terrible was My retribution after the warnings! zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Therefore, how were My torment and My warnings? zoom
Amatul Rahman Omar Then (behold!) how terrible was My punishment and (how true) My warning! zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Then how (terrible) was My Torment and My Warnings? zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry How then were My chastisement and My warnings? zoom
Edward Henry Palmer ???--- Not identifiable ---??? zoom
George Sale And how severe was my vengeance, and my threatening! zoom
John Medows Rodwell And how great was my vengeance and my menace! zoom
N J Dawood (draft) How grievous was My scourge, and how clear My warning! zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Mir Aneesuddin Then how (terrible) was My punishment and My warning! zoom

For more information please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=54&verse=16
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...