Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Ghafir 40:68 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ zoom
Transliteration Huwa allathee yuhyee wayumeetu fa-itha qada amran fa-innama yaqoolu lahu kun fayakoonu zoom
Literal
(Word by Word)
  He (is) the One Who gives life and causes death. And when He decrees a matter, then only He says to it, "Be," and it is. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad It is He who grants life and deals death; and when He wills a thing to be, He but says unto it, “Be” - and it is. zoom
M. M. Pickthall He it is Who quickeneth and giveth death. When He ordaineth a thing, He saith unto it only: Be! and it is. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) It is He Who gives Life and Death; and when He decides upon an affair, He says to it, "Be", and it is. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) It is He Who gives Life and Death; and when He decides upon an affair, He says to it, "Be", and it is. zoom
Shakir He it is Who gives life and brings death, so when He decrees an affair, He only says to it: Be, and it is. zoom
Wahiduddin Khan It is He who gives life and death, and when He ordains a thing, He says only, Be! and it is. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar He it is Who gives life and causes to die. And when He decreed an affair, He only says to it: Be! Then, it is! zoom
T.B.Irving He is the One Who gives life and brings death. Whenever He has decided on some matter, He merely tells it: ´Be!´; and it is." zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab He is the One Who gives life and causes death. When He decrees a matter, He simply tells it, “Be!” And it is! zoom
Safi Kaskas It is He who gives life and death; when He decides on a thing, He simply says, "Be," and It is. zoom
[Al-Muntakhab] It is He who gives life and inspirits the property of animate existence, and He occasions death and deprives of animate existence, and when He determines to bring anything into being, He simply says: "Be" and it is. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) He is the One who gives life and causes death. And when He decides upon anything, He simply says to it: "Be" and it is. zoom
Abdel Haleem It is He who gives life and death, and when He ordains a thing, He says only ‘Be’ and it is. zoom
Abdul Majid Daryabadi He it is Who causeth life and death. Then whensoever He decreeth an affair He only saith Unto it: be, and it becometh. zoom
Ahmed Ali It is He who gives you life and death. When He creates a thing, He has only to say: "Be," and it is. zoom
Aisha Bewley It is He who gives life and causes to die. When He decides on something, He just says to it, ´Be!´ and it is. zoom
Ali Ünal He it is Who gives life and causes to die; and When He decrees a thing to be, He does but say to it "Be!" and it is. zoom
Ali Quli Qara'i It is He who gives life and brings death. So when He decides on a matter, He just says to it, ‘Be!’ and it is. zoom
Hamid S. Aziz He it is Who gives life and brings death, so when He decrees an affair, He only says to it, "Be", and it is. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali He is The (One) who gives life and makes to die; so when He decrees a Command, then surely He only says to it, "Be!" and it is. zoom
Muhammad Sarwar It is He Who gives life and causes things to die. When He decides to do something, He only says, "Exist," and it comes into existence. zoom
Muhammad Taqi Usmani He is the One who gives life and brings death, and when He decides to do something, He only says to it: .Be. and it comes to be. zoom
Shabbir Ahmed He it is Who grants life and causes death. The moment He decrees a thing, He says to it only "Be!" and it is. zoom
Syed Vickar Ahamed It is He Who gives life and causes death; And when He decides upon a thing, He says to it only: "Be," and it is. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) He it is who gives life and causes death; and when He decrees a matter, He but says to it, "Be," and it is. zoom
Farook Malik It is He Who gives you life and causes you to die. It is He Who when He decides to do something, needs only to say: "Be," and it is. zoom
Dr. Munir Munshey It is He Who gives life as well as death. When He decides that an event should occur, He just says ´Be!´ and (at once) it becomes! zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri He is the One Who gives life and causes death. Then when He decides upon a thing, He says to it only: ‘Be,’ so it becomes. zoom
Dr. Kamal Omar He it is Who gives life and causes death. And when He decided a matter, then surely what (is a fact is that) He will say to it: "Be!” So it becomes (a thing that exists). zoom
Talal A. Itani (new translation) It is He who gives life and death; and when He decides on a thing, He just says to it, 'Be,' and it comes to be. zoom
Bilal Muhammad (2013 Edition) It is He Who gives life and death, and when He decides upon an affair, He says to it “Be,” and it is.  zoom
Maududi He it is Who gives life and causes death. Whenever He decrees a thing, He only commands to it "Be", and it is. zoom
Ali Bakhtiari Nejad He is the One who gives life and causes death, and when He decides on an issue, then He just says for it: be, and it will be. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) He is the One who gives life and death. And when He decides upon anything, He simply says to it: 'Be,' and it is. zoom
Mohammad Shafi (That) it is He Who gives life and causes death. When He ordains a thing, He just tells it, "Be" and it is! zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian God is the One Who Gives life and ordains death. Whatever He desires to be done, He simply says: “Be” and it shall be. zoom
Faridul Haque It is He Who gives life and death; so whenever He wills a thing, He only says to it “Be” – it thereupon happens! zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah It is He who gives life and makes to die, and when He decrees a thing, He says to it: 'Be, ' and it is! zoom
Maulana Muhammad Ali He it is Who gives life and causes death, so when He decrees an affair, He only says to it, Be, and it is. zoom
Muhammad Ahmed - Samira He is who revives/makes alive, and makes die, so if He passed judgment (in) a matter/affair/order/ command, so but He says to it: "Be." So it becomes." zoom
Sher Ali HE it is Who gives life and causes death. And when HE decrees a thing, HE says concerning it, `Be !' and it becomes into being. zoom
Rashad Khalifa He is the only One who controls life and death. To have anything done, He simply says to it, "Be," and it is. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) He is He who gives life and causes death; and when He decrees a thing, He says to it only, 'Be', hence it becomes. zoom
Amatul Rahman Omar He it is Who gives life and causes death. And when He decides a thing to be, He says to it only, `Be' and it comes to be (in due course). zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali He it is Who gives life and causes death. And when He decides upon a thing He says to it only: "Be!" and it is. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry It is He who gives life, and makes to die; and when He decrees a thing, He but says to it 'Be,' and it is. zoom
Edward Henry Palmer He it is who quickens and kills, and when He decrees a matter, then He only says to it, 'BE,' and it is. zoom
George Sale It is He who giveth life, and causeth to die: And when He decreeth a thing, He only saith unto it, be, and it is. zoom
John Medows Rodwell It is He who giveth life and death; and when He decreeth a thing, He only saith of it, "Be," and it is. zoom
N J Dawood (draft) It is He who ordains life and death. If He decrees a thing, He need only say: 'Be,' and it is. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Ahmed Hulusi It is HU who gives life and takes life! When He decrees a matter, He only says, ‘Be’ (wills it to be) and it is! zoom
Mir Aneesuddin He it is Who gives life and causes to die. So when He decides an affair, then He says to it only, “Be,” so it is. zoom

For more information please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=40&verse=68
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...