and [that] they [who deny the truth] might never taunt thee with any deceptive half-truth without Our conveying to thee the [full] truth and [providing thee] with the best explanation
and [that] they [who deny the truth] might never taunt thee with any deceptive half-truth without Our conveying to thee the [full] truth and [providing thee] with the best explanation
And also, they never come to you with any (false) argument (to taunt and provoke you) but that We provide you with the truth (to counter their false arguments) and a better exposition (which enables and deepens understanding)
And no question do they bring to you but We bring to you the Truth and the best explanation. (We reveal to you the best TAFSEER, the explanation of the Qur'an from within itself)
The other reason for this method is that any time they come to you with an argument, We reveal to you the Truth and properly explain it
Dr. Munir Munshey
We responded to every objection they threw at you. We brought you the truth and the most excellent explanations
Dr. Kamal Omar
And they do not confront you with a matter but We came to you with Truth and Ahsan-o-Tafseeran [‘A better commentary’ or ‘A better understanding’ (available within the Text of this Al-Kitab)]
And (there is another wisdom in this: whenever they brought to you an odd thing (or a strange question), We sent its right answer to you in time and explained it all in the best manner
Ali Bakhtiari Nejad
And they do not give you an example (or question) unless We bring you the truth and the best explanation (of it)
They bring you no parable (by way of an objection) but We have provided you with the true fact and perfect interpretation (of it, in answer to the objection beforehand)
And these (disbelievers) do not bring you any (such) instance (as an objection or inquiry), but We provide you with the truth (to reply it) and an explanation better (than that)
And no example or similitude do they bring (to oppose or to find fault in you or in this Quran), but We reveal to you the truth (against that similitude or example), and the better explanation thereof
Every time they came to you with a problem, We came to you with the best explanation and as the Truth.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And they shall not bring to you any similitude, but We bring to you the truth and the best explanation (of it)
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Nor do they present you with challenging questions and unreasonable objections but We present you with the truth and the best explanation meeting their objections and their arguments
And those who do not believe say, "Why has not the whole Quran been sent down on him all at once?" Thus (We have not sent it down all at once) that We may make your heart firm through it, and (therefore) We have caused the Quran to be recited to you gradually (in portions, after) intervals .