Quantcast
Ads by Muslim Ad Network





www.seventysixnine.com




al-Baqarah 2:217 

  Return to 2:217 Translations    Switch to 2:217 Band View  
Arabic Source
Arabic يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اللَّهِ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ وَلَا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُوا وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ zoom

EnglishTransliterationArabicArabic RootAudio
They ask youyasalūnakaيَسْءَلُونَكَس ا ل
aboutʿaniعَنِع ن
the monthl-shahriالشَّهْرِش ه ر
[the] sacred -l-ḥarāmiالْحَرَامِح ر م
(concerning) fightingqitālinقِتَالٍق ت ل
in it.fīhiفِيهِف ى
Say,qulقُلْق و ل
"Fightingqitālunقِتَالٌق ت ل
thereinfīhiفِيهِف ى
(is) a great (sin);kabīrunكَبِيرٌك ب ر
but hindering (people)waṣaddunوَصَدٌّص د د
fromʿanعَنْع ن
(the) waysabīliسَبِيلِس ب ل
(of) Allah,l-lahiاللَّهِا ل ه
and disbeliefwakuf'runوَكُفْرٌك ف ر
in Himbihiبِهِب
and (preventing access to) Al-Masjidwal-masjidiوَالْمَسْجِدِس ج د
Al-Haraam,l-ḥarāmiالْحَرَامِح ر م
and driving outwa-ikh'rājuوَإِخْرَاجُخ ر ج
its peopleahlihiأَهْلِهِا ه ل
from it,min'huمِنْهُم ن
(is) greater (sin)akbaruأَكْبَرُك ب ر
nearʿindaعِنْدَع ن د
Allah.l-lahiاللَّهِا ل ه
And [the] oppressionwal-fit'natuوَالْفِتْنَةُف ت ن
(is) greaterakbaruأَكْبَرُك ب ر
thanminaمِنَم ن
[the] killing."l-qatliالْقَتْلِق ت ل
And notwalāوَلَال ا
they will ceaseyazālūnaيَزَالُونَز ى ل
(to) fight with youyuqātilūnakumيُقَاتِلُونَكُمْق ت ل
untilḥattāحَتَّىح ت ت ى
they turn you awayyaruddūkumيَرُدُّوكُمْر د د
fromʿanعَنْع ن
your religion,dīnikumدِينِكُمْد ى ن
ifiniإِنِا ن
they are able.is'taṭāʿūاسْتَطَاعُواط و ع
And whoeverwamanوَمَنْم ن
turns awayyartadidيَرْتَدِدْر د د
among youminkumمِنْكُمْم ن
fromʿanعَنْع ن
his religion,dīnihiدِينِهِد ى ن
then diesfayamutفَيَمُتْم و ت
while hewahuwaوَهُوَه و
(is) a disbelieverkāfirunكَافِرٌك ف ر
for thosefa-ulāikaفَأُولَئِكَا و ل ا ء
became worthlessḥabiṭatحَبِطَتْح ب ط
their deedsaʿmāluhumأَعْمَالُهُمْع م ل
inفِيف ى
the worldl-dun'yāالدُّنْيَاد ن و
and the Hereafter.wal-ākhiratiوَالْءَاخِرَةِا خ ر
And thosewa-ulāikaوَأُولَئِكَا و ل ا ء
(are) companionsaṣḥābuأَصْحَابُص ح ب
(of) the Fire,l-nāriالنَّارِن و ر
theyhumهُمْه م
in itfīhāفِيهَاف ى
(will) abide forever.khālidūnaخَالِدُونَخ ل د
<== to left <==<== from right <==<== to read <==<== Remember <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Single-Word Audio has been made possible by software provided by Arabi for Arabic NLP

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=2&verse=217
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...