Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ibrahim 14:24 

Arabic Source
Arabic أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Məgər Allahın necə bir məsəl çəkdiyini görmürsənmi? Xoş bir söz (la ilahə illallah, Muhəmmədun rəsulullah) kökü yerdə möhkəm olub budaqları göyə ucalan gözəl bir ağac (xurma ağacı) kimidir. zoom
Bosnian
Besim Korkut
Zar ne vidiš kako Allah navodi primjer – lijepa riječ kao lijepo drvo: korijen mu je čvrsto u zemlji, a grane prema nebu; zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Zar ne vidi zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Weet gij niet waarbij God een goed woord vergelijkt? Het is een goede boom; zijne wortels zijn stevig in den grond bevestigd en zijne takken reiken tot den hemel. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا نديدى خدا چه مثلى زد؟ كلام پاك مثل درخت پاك است كه ريشه آن ثابت و شاخه آن در آسمان است.(24) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا ندیدی چگونه خداوند «کلمه طیبه» (و گفتار پاکیزه) را به درخت پاکیزه‌ای تشبیه کرده که ریشه آن (در زمین) ثابت، و شاخه آن در آسمان است؟! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
آیا ندانستی که خدا چگونه مثلی زده است؟ کلمه پاک [که اعتقاد واقعی به توحید است] مانند درخت پاک است، ریشه اش استوار و پابرجا و شاخه اش در آسمان است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
(ای رسول) آیا ندیدی که چگونه خدا کلمه پاکیزه را به درخت پاک و زیبایی مثل زده که اصل ساقه آن برقرار باشد و شاخه آن به آسمان (رفعت و سعادت) بر شود؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
N'as-tu pas vu comment Allah propose en parabole une bonne parole pareille zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Siehst du nicht, wie Allah das Gleichnis eines guten Wortes pr zoom
German
Amir Zaidan
Hast du etwa nicht gesehen, wie ALLAH ein Gleichnis pr zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Siehst du nicht, wie Allah ein Gleichnis von einem guten Wort gepr zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Tidakkah kamu perhatikan bagaimana Allah telah membuat perumpamaan kalimat yang baik seperti pohon yang baik, akarnya teguh dan cabangnya (menjulang) ke langit, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Non hai visto a cosa Allah paragona la buona parola? Essa è come un buon albero, la cui radice è salda e i cui rami [sono] nel cielo, zoom
Italian
Safi Kaskas
Non vedete a che cosa Dio paragona una buona parola? Una buona parola è come un albero buono, le cui radici sono fissate con fermezza, i cui rami raggiungono il cielo. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹു നല്ല വചനത്തിന്‌ എങ്ങനെയാണ്‌ ഉപമ നല്‍കിയിരിക്കുന്നത്‌ എന്ന്‌ നീ കണ്ടില്ലേ? ( അത്‌ ) ഒരു നല്ല മരം പോലെയാകുന്നു. അതിന്‍റെ മുരട്‌ ഉറച്ചുനില്‍ക്കുന്നതും അതിന്‍റെ ശാഖകള്‍ ആകാശത്തേക്ക്‌ ഉയര്‍ന്ന്‌ നില്‍ക്കുന്നതുമാകുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
N zoom
Russian
Kuliev E.
Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи? Прекрасное слово подобно прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви восходят к небу. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Разве ты не знаешь, что Аллах в качестве притчи приводит прекрасное слово, подобное прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви [тянутся] к небесам? zoom
Russian
V. Porokhova
Ужель не видел ты, какую притчу ■ О Слове Добром нам Аллах приводит: ■ Оно как древо доброе, ■ Чей корень крепко (держится в земле), ■ А ветви к небесам взметнулись. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اي پيغمبر!) تو کي معلوم نہ آھي ڇا؟ تہ الله ڪھڙو مثال بيان ڪيو آھي پاڪ ڪلمون (اھڙي) پاڪ وڻ وانگر آھي جنھن جي پاڙ مضبوط آھي ۽ سندس ٽاريون آسمان ۾ ھجن zoom
Spanish
Julio Cortes
¿No has visto cómo ha propuesto Alá como símil una buena palabra, semejante a un árbol bueno, de raíz firme y copa que se eleva en el aire, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Беләсеңме \"Лә Иләһә Илләллаһ\" сүзенә Аллаһ нинди гаҗәп мисал китерә, ул сүз яхшы үскән агач кеби, аның тамырлары җирдә мәхкәм, ботаклары күккә үрелгән, Раббысының әмере белән җимешене һәрвакыт биреп торыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Görmedin mi Allah nasıl bir örnekleme yaptı: Güzel söz; kökü yerde, dalları gökte olan güzel bir ağaca benzer. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا آپ نے نہیں دیکھا، اللہ نے کیسی مثال بیان فرمائی ہے کہ پاکیزہ بات اس پاکیزہ درخت کی مانند ہے جس کی جڑ (زمین میں) مضبوط ہے اور اس کی شاخیں آسمان میں ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ خدا نے پاک بات کی کیسی مثال بیان فرمائی ہے (وہ ایسی ہے) جیسے پاکیزہ درخت جس کی جڑ مضبوط (یعنی زمین کو پکڑے ہوئے) ہو اور شاخیں آسمان میں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا تم نے نہ دیکھا اللہ نے کیسی مثال بیان فرمائی پاکیزہ بات کی (ف۶۲) جیسے پاکیزہ درخت جس کی جڑ قائم اور شاخیں آسمان میں، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=14&verse=24
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...