Generally Accepted Translations of the Meaning
|
Muhammad Asad | | And they say, “Fables of ancient times which he has caused to be written down, so that they might be read out to him at morn and evening!” | ⇨ |
M. M. Pickthall | | And they say: Fables of the men of old which he hath had written down so that they are dictated to him morn and evening. | ⇨ |
Shakir | | And they say: The stories of the ancients-- he has got them written-- so these are read out to him morning and evening. | ⇨ |
Yusuf Ali | | And they say: "Tales of the ancients, which he has caused to be written: and they are dictated before him morning and evening." | ⇨ |
[Al-Muntakhab] | | And they designate the divine discourse a fictitious narrative and say: "Tales of those of old which he -the Messenger- reduced to writing as they are dictated to him morning and evening. | ⇨ |
[Progressive Muslims] | | And they said: "Tales of the people of old, he wrote them down while they were being dictated to him morning and evening." | ⇨ |
Abdel Haleem | | and they say, ‘It is just ancient fables, which he has had written down: they are dictated to him morning and evening.’ | ⇨ |
Abdul Majid Daryabadi | | And they say: fables of the ancients which he hath had written down, so they are dictated unto him, morning and evening. | ⇨ |
Ahmed Ali | | And they said: "The first's/beginner's myths/baseless stories , he wrote it, so it is being dictated on (to) him early mornings and evening to sunset ." | ⇨ |
Aisha Bewley | | They say, ‘It is myths of previous peoples which he has had transcribed and which are read out to him in the morning and the evening.’ | ⇨ |
Ali Ünal | | They also say: "(It consists of) only fables of the ancients which he has got written. They are being read to him in early mornings and evenings (while people are at home)." | ⇨ |
Ali Quli Qara'i | | They say, ‘He has taken down myths of the ancients, and they are dictated to him morning and evening.’ | ⇨ |
Amatul Rahman Omar | | They (also) say, `(This Qur'an consists of) fables of the ancients that he has got written down and now they are read out to him morning and evening.' | ⇨ |
Hamid S. Aziz | | And those who disbelieve say, "This is nothing but a lie which he has invented, and another people hath helped him with it;" But, in truth, it is they who have wrought an injustice and a falsehood. | ⇨ |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And they have said, "Myths of the earliest (people) that he has had written down so that they are dictated to him before sunrise and at nightfall." | ⇨ |
Muhammad Sarwar | | They have also said, "It ,(the Quran), is only ancient legends, which were written down while they were dictated to him in the mornings and the evenings". | ⇨ |
Muhammad Taqi Usmani | | And they said, .(These are) the tales of the ancients he (the messenger) has caused to be written, and they are read out to him at morn and eve. | ⇨ |
Shabbir Ahmed | | And they say, "Fables of ancient times which he has written down as they are dictated to him morning and evening." | ⇨ |
Syed Vickar Ahamed | | And they say: "Stories of the old times, which he has made to be written: And they are dictated before him morning and afternoon." | ⇨ |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon." | ⇨ |
Farook Malik | | And they say, "Fables of ancient times which he has caused to be written down, so that they might be read out to him at morn and evening!" [Because his contemporaries knew it that he was unlettered (ummi) and could not read and write.] | ⇨ |