IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-Buruj 85:5
Muhammad Asad
of fire fiercely burning [for all who have attained to faith]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
the fire ˹pit˺, filled with fuel—
Safi Kaskas
[using] fire supplied with fuel,
Arabic
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُود
Transliteration
A
l
nn
a
ri
tha
ti alwaqood
i
Transliteration-2
al-nāri dhāti l-waqūd
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
(Of) the fire full (of) the fuel,
Muhammad Asad
of fire fiercely burning [for all who have attained to faith]
M. M. Pickthall
Of the fuel-fed fire
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Fire supplied (abundantly) with fuel
Shakir
Of the fire (kept burning) with fuel
Wahiduddin Khan
the makers of the fuel-stoked fire
Dr. Laleh Bakhtiar
possessors of the fuel of the fire
T.B.Irving
The fire was full of fuel
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
the fire ˹pit˺, filled with fuel—
Safi Kaskas
[using] fire supplied with fuel,
Abdul Hye
who lit the fire fed with fuel
The Study Quran
the fire well fueled
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
The Fire supplied with fuel
Abdel Haleem
the makers of the fuel-stoked fire
Abdul Majid Daryabadi
Of fire fuel-fed
Ahmed Ali
Full of fire fed by faggots
Aisha Bewley
the fire well stocked with fuel
Ali Ünal
Of the fire kept burning with fuel
Ali Quli Qara'i
The fire, abounding in fuel
Hamid S. Aziz
The fire of which was supplied with abundant fuel
Muhammad Mahmoud Ghali
Of the fire comprising (abounding) fuel
Muhammad Sarwar
by a burning fir
Muhammad Taqi Usmani
the (people of the) fire that was rich with fuel
Shabbir Ahmed
Igniting the fire of rage
Syed Vickar Ahamed
Fire, (amply) supplied with fuel
Umm Muhammad (Sahih International)
[Containing] the fire full of fuel
Farook Malik
who lit the fuel-fed fir
Dr. Munir Munshey
(The ditch) full of fire and abundant fuel
Dr. Kamal Omar
(They arranged) the fire fed with abundant fuel (of alive Believers who refused to submit to illegitimate gods)
Talal A. Itani (new translation)
The fire supplied with fuel
Maududi
with fire abounding in fuel
Ali Bakhtiari Nejad
the fire having (plenty of) the fuel
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
The fire supplied with fuel
Musharraf Hussain
who lit
the well-fuelled fire;
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
The fire they supplied with fuel.
Mohammad Shafi
Of the fuel-filled fire
Bijan Moeinian
… already prepared for the people of Ochoa who will be thrown in
Faridul Haque
The people of the fuelled blazing fire
Hasan Al-Fatih Qaribullah
the fire with its fuel
Maulana Muhammad Ali
The fire fed with fuel -
Muhammad Ahmed - Samira
The fire , that of the fuel
Sher Ali
The Fire fed with fuel
Rashad Khalifa
They ignited a blazing fire
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Of the blazed fire,
Amatul Rahman Omar
(These trenches had) the fire (fed) with fuel
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(The people of) the fierce fire which was (fed) with abundant fuel
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Fire supplied (abundantly) with fuel
Arthur John Arberry
the fire abounding in fuel
Edward Henry Palmer
And the fire with its kindling
George Sale
of fire supplied with fuel
John Medows Rodwell
Of the fuel-fed fire
N J Dawood (2014)
with its consuming fir
Linda “iLHam” Barto
[It is] fire fed by fuel [for torturing and murdering the believers].
Sayyid Qutb
of the fire abounding in fuel,
Ahmed Hulusi
In the fire full of fuel.
Torres Al Haneef (partial translation)
it was blazing with fue
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Of the fuel-fed fire (kept burning)
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Fire was set in the. trench and supplied with fuel to burn those who surrendered themselves to what is dutiful to Allah
Mir Aneesuddin
(of) the fire containing fuel,
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Fire supplied (abundantly) with fuel
OLD Literal
Word for Word
(Of) the fire full (of) the fuel
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!