IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-Infitar 82:2
Muhammad Asad
and when the stars are scattered
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and when the stars fall away,
Safi Kaskas
when the planets are sprinkled,
Arabic
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَت
Transliteration
Wa-i
tha
alkaw
a
kibu intatharat
Transliteration-2
wa-idhā l-kawākibu intathara
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And when the stars scatter,
Muhammad Asad
and when the stars are scattered
M. M. Pickthall
When the planets are dispersed
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
When the Stars are scattered
Shakir
And when the stars become dispersed
Wahiduddin Khan
and when the stars are scattered
Dr. Laleh Bakhtiar
and when the stars will be scattered
T.B.Irving
when planets are strewn around,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and when the stars fall away,
Safi Kaskas
when the planets are sprinkled,
Abdul Hye
and when the stars will scatter;
The Study Quran
and when the stars are dispersed
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And when the planets are scattered
Abdel Haleem
when the stars are scattered
Abdul Majid Daryabadi
And when the stars shall be scattered
Ahmed Ali
And the stars dispersed
Aisha Bewley
when the stars are strewn about,
Ali Ünal
And when the stars fall in disorder and are scattered
Ali Quli Qara'i
when the stars are scattered
Hamid S. Aziz
And when the stars are dispersed
Muhammad Mahmoud Ghali
And when the planets will be strewn
Muhammad Sarwar
the stars are dispersed
Muhammad Taqi Usmani
and when the stars will disperse
Shabbir Ahmed
And when the planets are dispersed. (Some of them are counted and named)
Syed Vickar Ahamed
When the stars fall thrown around
Umm Muhammad (Sahih International)
And when the stars fall, scattering
Farook Malik
when the stars will scatter
Dr. Munir Munshey
And the stars are strewn around
Dr. Kamal Omar
and when the planets slipped hither and thither
Talal A. Itani (new translation)
When the planets are scattered
Maududi
when the stars are scattered
Ali Bakhtiari Nejad
and when the stars are scattere
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
When the stars are scattered
Musharraf Hussain
when the stars are scattered,
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when the planets are scattered.
Mohammad Shafi
And when the stars disperse
Bijan Moeinian
And the stars disappear from the sight
Faridul Haque
And when the stars fall down
Hasan Al-Fatih Qaribullah
when the planets are scattered
Maulana Muhammad Ali
And when the stars become dispersed
Muhammad Ahmed - Samira
And when/if the stars/planets scattered/spread
Sher Ali
And when the stars are scattered
Rashad Khalifa
The planets are scattered
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when the stars fall off
Amatul Rahman Omar
And when the planets will become dispersed
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when the planets will fall and scatter
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And when the stars have fallen and scattered
Arthur John Arberry
when the stars are scattered
Edward Henry Palmer
And when the stars are scattered
George Sale
and when the stars shall be scattered
John Medows Rodwell
And when the stars shall disperse
N J Dawood (2014)
when the stars scatter
Linda “iLHam” Barto
When the stars scatter!
Sayyid Qutb
when the stars are scattered,
Ahmed Hulusi
And the planets are scattered away,
Torres Al Haneef (partial translation)
"when the stars are scattered,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And when the planets are scattered
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And the planets are scattered,
Mir Aneesuddin
and when the planets are made to fall,
Yusuf Ali (Orig. 1938)
When the Stars are scattered
OLD Literal
Word for Word
And when the stars scatter
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!