IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
at-Takwir 81:22
Muhammad Asad
For, this fellow-man of yours is not a madman
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And your fellow man is not insane.
Safi Kaskas
This fellow of yours is not mad,
Arabic
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُون
Transliteration
Wam
a
sah
ibukum bimajnoon
in
Transliteration-2
wamā ṣāḥibukum bimajnūni
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And not (is) your companion mad.
Muhammad Asad
For, this fellow-man of yours is not a madman
M. M. Pickthall
And your comrade is not mad
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And (O people!) your companion is not one possessed
Shakir
And your companion is not gone mad
Wahiduddin Khan
Your companion is not one possessed
Dr. Laleh Bakhtiar
And your companion
is
not one who is possessed.
T.B.Irving
Your companion is not crazy!
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And your fellow man is not insane.
Safi Kaskas
This fellow of yours is not mad,
Abdul Hye
(O people of Makkah) your companion (Muhammad) is not a mad man,
The Study Quran
Your companion is not possessed
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And your friend is not crazy
Abdel Haleem
Your companion is not mad
Abdul Majid Daryabadi
Nor is your companion distracted
Ahmed Ali
Your companion is not mad
Aisha Bewley
Your companion is not mad.
Ali Ünal
Your companion (the Messenger who has spent his life among you) is not a madman
Ali Quli Qara'i
Your companion is not crazy
Hamid S. Aziz
And your companion is not one possessed (or mad)
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no ay is your companion (The Prophet) a madman
Muhammad Sarwar
Your companion (Muhammad) does not suffer from any mental illnes
Muhammad Taqi Usmani
Your companion (Muhammad ) is not a madman
Shabbir Ahmed
For, this fellow-man of yours is not a madman
Syed Vickar Ahamed
And (O people!), your companion (the Prophet) is not one who is possessed
Umm Muhammad (Sahih International)
And your companion is not [at all] mad
Farook Malik
O people of Mecca! Your companion has not gone mad
Dr. Munir Munshey
(Oh people)! your companion is not crazy
Dr. Kamal Omar
And your companion (who is propagating the Message of God to you is) not a fanatic
Talal A. Itani (new translation)
Your friend is not possessed
Maududi
(O people of Makkah), your companion is not mad
Ali Bakhtiari Nejad
And your companion is not a madman
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And your companion is not one possessed
Musharraf Hussain
Your companion isn’t mad;
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And your friend is not crazy.
Mohammad Shafi
And your companion [Prophet Muhammad] is not mad
Bijan Moeinian
Know that this fellow among you is not mad
Faridul Haque
And your companion is not insane
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Your Companion is not mad
Maulana Muhammad Ali
And your companion is not mad
Muhammad Ahmed - Samira
And your companion/friend is not with mad/insane
Sher Ali
And your companion is not mad
Rashad Khalifa
Your friend (Rashad) is not crazy
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And your companion is not mad.
Amatul Rahman Omar
And that this compatriot of yours (-Muhammad) is not at all mad
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And, (O people,) he who blesses you with his (holy) companionship (Muhammad [blessings and peace be upon him]) is not mad. (Whatever he communicates is the truth.
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And (O people) your companion (Muhammad (Peace be upon him)) is not a madman
Arthur John Arberry
Your companion is not possessed
Edward Henry Palmer
Your comrade is not mad
George Sale
And your companion Mohammed is not distracted
John Medows Rodwell
And your compatriot is not one possessed by djinn
N J Dawood (2014)
No, your countryman² is not possessed
Linda “iLHam” Barto
Also, your companion [the Prophet] is not possessed [of an evil spirit].
Sayyid Qutb
Your old friend is not mad.
Ahmed Hulusi
Your companion (Muhammad [saw]) is not possessed!
Torres Al Haneef (partial translation)
And your companion (Mu?ammad) is not crazy
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And (O people) your companion (Our Messenger) is not mad
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Nor is your companion the -Prophet Muhammad- possessed by an evil spirit
Mir Aneesuddin
And your companion (Muhammed) is not possessed by jinn.
Yusuf Ali (Orig. 1938)
And (O people!) your companion is not one possessed
OLD Literal
Word for Word
And not (is) your companion mad
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!