These are Allah’s revelations which We recite to you ˹O Prophet˺ in truth. So what message will they believe in after ˹denying˺ Allah and His revelations?
These are the communications of Allah which We recite to you with truth; then in what announcement would they believe after Allah and His communications
These are Allah’s revelations which We recite to you ˹O Prophet˺ in truth. So what message will they believe in after ˹denying˺ Allah and His revelations?
These are the revelations of Allah, which We recite to you (O Muhammad) with truth. Then in which report after Allah and His revelations, will they believe?
Those are the Revelations of God that We recite to you (through Gabriel) with truth. In what other statement, if not in God and His Revelations, will they, then, believe
These are the revelations of God which We recite to you for a genuine purpose. In what statements other than God's and His revelations will they then believe
These are the Signs of Allah (verses), which We read (and recite) to you in truth: Then in what form will they believe after (rejecting) Allah and His Signs
These are the revelations of Allah, which We are reciting to you in all truth. Then, in what report will they believe if not that of Allah and His revelations
Dr. Munir Munshey
These are the verses of Allah. We recite them to you, (oh prophet), with the truth. After (rejecting) Allah and His verses, what else would they believe
Dr. Kamal Omar
These are Ayaatullahe (‘Statements of Allah’) which We reproduce unto you in original. Then in which Hadees — after Allah and His Ayaat, the people will develop Faith
clear signs of Allah’s creative power; We described them exactly as they are. So what kind of message will they believe in once Allah has explained His Signs
These verses are the words of God being sent to you. What source better than God Himself exists that people should refer to find an answer to their questions
Faridul Haque
These are the verses of Allah which We recite to you with the truth; so forsaking Allah and His signs, what will they believe in
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Such are the verses of Allah. We recite them to you in truth. So in what speech, after Allah and His signs, will they believe
These are the messages of Allah, which We recite to thee with truth. In what announcement will they then believe after Allah and His signs
Muhammad Ahmed - Samira
Those are God's evidences/signs/verses, We read/recite it on (to) you with the truth . With which information/speech after God and His verses/evidences/signs (do) they believe
These are the Signs of ALLAH which WE rehearse unto thee with truth. In what word, then, after rejecting the Word of ALLAH and HIS Signs, will they believe
These are the signs of Allah which We describe to you with precision. In what other announcement will they believe after (they have rejected the word of) Allah and His signs
These are the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, revelations, etc.) of Allah, which We recite to you (O Muhammad SAW) with truth. Then in which speech after Allah and His Ayat will they believe
These are the signs of God; We rehearse them unto thee with truth. In what revelation therefore will they believe, after they have rejected God and his signs
These are the signs of Allah... We inform you of them in Truth... Which statement will they believe after Allah and His signs?
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
So, these are cosmic signs characteristic of the vast scale of the universe and its changes which We relate to you O Muhammad in truth by inspiration actuated by the Spirit Jibril (Gabriel). If they -the infidels- refuse to acknowledge the truth as is featured in these signs; what then will convince them if this Quran and these signs do not
These are the communications of Allah which We recite to you with truth, then in which statement after (that of) Allah and His signs, will they believe?