And He it is who sends down, again and again, waters from the sky in due measure: and [as] We raise therewith dead land to life, even thus will you be brought forth [from the dead]
And ˹He is the One˺ Who sends down rain from the sky in perfect measure, with which We give life to a lifeless land. And so will you be brought forth ˹from the grave˺.
And He it is who sends down, again and again, waters from the sky in due measure: and [as] We raise therewith dead land to life, even thus will you be brought forth [from the dead]
That sends down (from time to time) rain from the sky in due measure;- and We raise to life therewith a land that is dead; even so will ye be raised (from the dead);
And ˹He is the One˺ Who sends down rain from the sky in perfect measure, with which We give life to a lifeless land. And so will you be brought forth ˹from the grave˺.
and Who sends down water (rain) from the sky in due measure. Then We revive a dead land from it, and even so you will be brought out (from the dead again),
And Who sends down water from the sky in a measure, and We raise a dead land to life with it. Even so will you be (raised from the dead and) brought forth (from your graves)
And Who has been sending down from the heaven water with determined estimate; so We have made to rise again thereby a deceased country; thus you will be brought out
It is He who has sent down water from the sky in a known measure by which He has given life to the dead earth. In the same way will you also be resurrected
and the One who has sent down water from the sky in due measure. Then We have revived with it a dead town. In the same way, you will be brought forth (alive from the graves)
And (Allah,) Who sends down rain from the sky (from time to time) in correct amounts— And with it We raise to life a land that is dead; And in the same way you will be raised (from the dead)
The One Who sends down rain from the sky in due measure and thereby resurrects a dead land - that’s how you shall be brought forth (raised to life again)
Dr. Munir Munshey
The One Who sends rain down from the sky in measured amounts! With it, We resurrect the dead land. In that (exact) manner, you too would be made to rise (from the dead)
Dr. Kamal Omar
And That Who made the water descend down from towards the sky in due measure (i.e., according to needs). Then We spread in revived form therewith a dead land. Likewise you will be brought out (from the dead)
And the One Who sends down rain from the sky in due measure. And We raise to life therewith a land that is dead. You too will be raised likewise (when you are dead)
God is the One Who sends down water from the sky in right amount to bring life to dead lands. For the same token that the dead land is resurrected [in front of your eyes], you too will be resurrected
Faridul Haque
And Who sent down water from the sky with a proper measure, so We revived a dead city with it; this is how you will be taken out
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And (it is He), who sends down water from the sky in its measure thereby We revive the land that was dead, as such you shall be brought forth
And Who sends down water from the cloud according to a measure, then We raise to life thereby a dead land; even so will you be brought forth
Muhammad Ahmed - Samira
And who descended from the sky/space water with a measure/predestiny , so We revived/resurrected with it a dead/lifeless land , as/like that you are being brought out
And (it is He) Who sends down again and again water from the clouds according to a set decree and in proper measure and by this means We revive the dead territory. That is how you (too) shall be brought forth (alive)
And He Who sent water from the sky according to a measure (of necessity). Then with that, We gave life to the dead city. You will also be brought forth (after death from the earth) in the same way
And Who sends down water (rain) from the sky in due measure. Then We revive a dead land therewith, and even so you will be brought forth (from the dead)
It is He who sent down water (knowledge) from the sky in measured amounts... And with it, We revived a dead land (consciousness)! Thus will you be brought out (from your graves – bodies).
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Who sends down from the floor of the vault of heaven enough rain water in due measure and thereby a dead and barren land,* is revived; similarly shall you be resurrected
And He Who sent down water from the sky according to a programme, then We raise ( to life ) therewith a dead land, thus, you ( too ) will be brought out.
That sends down (from time to time) rain from the sky in due measure;- and We raise to life therewith a land that is dead; even so will ye be raised (from the dead);
OLD Literal Word for Word
And the One Who sends down from the sky water in (due) measure, then We revive with it a land dead, thus you will be brought forth
Want to help keep us online? Donations are accepted via The Bayi Group, LLC Click here: