IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
ash-Shu`ara` 26:220
Muhammad Asad
for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing.
Safi Kaskas
He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Arabic
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيم
Transliteration
Innahu huwa a
l
ssameeAAu alAAaleem
u
Transliteration-2
innahu huwa l-samīʿu l-ʿalīm
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Indeed, He [He] (is) the All-Hearer, the All-Knower.
Muhammad Asad
for, verily, He alone is all-hearing, all-knowing
M. M. Pickthall
Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
For it is He Who heareth and knoweth all things
Shakir
Surely He is the Hearing, the Knowing
Wahiduddin Khan
He is the All Hearing, the All Knowing
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, He
is
The Hearing, The Knowing.
T.B.Irving
He is the Alert, Aware.
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
He ˹alone˺ is indeed the All-Hearing, All-Knowing.
Safi Kaskas
He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Abdul Hye
Surely! He is the All-Hearer, the All-Knower.
The Study Quran
Truly He is the Hearing, the Knowing
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
He is the Hearer, the Knowledgeable
Abdel Haleem
He is the All Hearing, the All Knowing
Abdul Majid Daryabadi
Verily He! He is the Hearer, the Knower
Ahmed Ali
He is all-hearing and all-knowing
Aisha Bewley
He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Ali Ünal
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
Ali Quli Qara'i
Indeed He is the All-hearing, the All-knowing
Hamid S. Aziz
Verily, He, only He, is the Hearer, the Knower
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely He, Ever He, is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing
Muhammad Sarwar
He is All-hearing and All-knowing."
Muhammad Taqi Usmani
Surely, He is the All-Hearing, the All-Knowing
Shabbir Ahmed
Verily, He, only He is the Hearer, the Knower
Syed Vickar Ahamed
Verily, it is He Who hears and knows all things
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, He is the Hearing, the Knowing
Farook Malik
He is the One Who hears all and knows all
Dr. Munir Munshey
Indeed, it is He Who sees-all and knows-all
Dr. Kamal Omar
Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower
Talal A. Itani (new translation)
He is indeed the Hearer, the Aware
Maududi
He is All-Hearing, All-Knowing
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed He hears all and knows all
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
For it is He Who hears and knows all things
Musharraf Hussain
He is the Hearer, the Knower
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He is the Hearer, the Knowledgeable
Mohammad Shafi
He is indeed the One Who hears, the One Who knows
Bijan Moeinian
God hears everything and knows everything
Faridul Haque
Indeed only He is the All Hearing, the All Knowing
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Surely, He is the Hearer, the Knower
Maulana Muhammad Ali
Surely He is the Hearing, the Knowing
Muhammad Ahmed - Samira
That He truly is the hearing/listening, the knowledgeable
Sher Ali
HE is indeed the All-Hearing, the All-Knowing
Rashad Khalifa
He is the Hearer, the Omniscient.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, He is the Hearer, the Knower.
Amatul Rahman Omar
Verily, He is the All-Hearing, the All-Knowin
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Verily, He is All-Hearing, All-Knowing
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Verily! He, only He, is the All-Hearer, the All-Knower
Arthur John Arberry
Surely He is the All-hearing, the All-knowing
Edward Henry Palmer
Verily, He both bears and knows
George Sale
for He both heareth and knoweth
John Medows Rodwell
For He heareth, knoweth all
N J Dawood (2014)
He it is who hears all and knows all
Linda “iLHam” Barto
He is All-hearing, the All-knowing.
Sayyid Qutb
It is He alone who hears all and knows all.
Ahmed Hulusi
Indeed, He is HU, the Sami, the Aleem.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Verily He is the All-Hearing, the All-Knowing
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
He is indeed AL-Sami' (with unlimited audition) and AL-'Ali
Mir Aneesuddin
He is certainly the Hearing, the Knowing.
Yusuf Ali (Orig. 1938)
For it is He Who heareth and knoweth all things
OLD Literal
Word for Word
Indeed, He [He] (is) the All-Hearer, the All-Knower
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!