←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:286   Next→ 
Full Arabic
click to listen
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

ENGLISH
TRANLSITERATION
ARABIC
(click to listen)
ROOT/link
(Does) not
burden
yukallifu
Allah
l-lahu
any soul
nafsan
except
illā
its capacity
wus'ʿahā
for it
lahā
what
it earned
kasabat
and against it
waʿalayhā
what
it earned
ik'tasabat
Our Lord
rabbanā
(Do) not
take us to task
tuākhidh'nā
if
in
we forget
nasīnā
or
aw
we err
akhṭanā
Our Lord
rabbanā
And (do) not
walā
lay
taḥmil
upon us
ʿalaynā
a burden
iṣ'ran
like that
kamā
(which) You laid [it]
ḥamaltahu
on
ʿalā
those who
alladhīna
(were) from
min
before us
qablinā
Our Lord
rabbanā
[And] (do) not
walā
lay on us
tuḥammil'nā
what
not
(the) strength
ṭāqata
we have
lanā
[of it] (to bear)
bihi
And pardon
wa-uʿ'fu
[from] us
ʿannā
and forgive
wa-igh'fir
[for] us
lanā
and have mercy on us
wa-ir'ḥamnā
You (are)
anta
our Protector
mawlānā
so help us
fa-unṣur'nā
against
ʿalā
the people
l-qawmi
[the] disbelievers
l-kāfirīna




to left <== from right <==Arabic <== to read <== Remember <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Acknowledements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane