So he (Zachariah) came out to his people from the sanctuary (where he had been praying in the Temple), and signified to them: "Glorify your Lord at daybreak and in the afternoon."
So he went out to his people from the Chamber, then he signified (Literally: revealed) to them, "Extol (your Lord) before sunrise and at nightfall."
Then Zachariah came out from the shrine and told his deputies by signs, "Keep striving in your mission morning and evening that his Glory be manifest to beholders."
Then he [Zakariyya (Zachariah)] came out from his chamber to his people: He told them by Signs to recite Allah's praises in the morning and in the afternoon
After this Zakariya came out of the shrine and asked his people, through sign language, to glorify Allah in the morning and in the evening
Dr. Munir Munshey
He emerged from the chamber, and gestured to his followers asking them to sing the praises (of Allah), morning and evening
Dr. Kamal Omar
Then he came out to his nation from Al-Mihrab. And he directed them in signs and signals that they may glorify (Allah) by the morning and in the evening
Zechariah then left that place of the worship and by the sign language asked his people to glorify the Lord in the morning and in the afternoon
Faridul Haque
He therefore emerged upon his people from the mosque, and told them through gestures, "Keep proclaiming the Purity (of your Lord) morning and evening."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Then he came out from the Sanctuary to his nation, and gestured to them to exalt (their Lord) at the dawn and at the evening
So he went forth to his people from the sanctuary and proclaimed to them: Glorify (Allah) morning and evening
Muhammad Ahmed - Samira
So he emerged on (to) his nation, from the center of the assembly/the prayers' niche , so he inspired/transmitted/signaled to them that praise/glorify (at) daybreaks/early mornings and evenings/first darkness/dinnertime
Then he (- Zachariah) went forth to his people from the Sanctuary and told them in a low voice and by signs, to glorify (their Lord) morning and evening
Then (Zakariyya [Zacharias]) came out from his worshipping chamber to his people and conveyed to them (i.e., made them understand) by gestures to glorify (Allah) morning and evening
Then he came out to his people from Al-Mihrab (a praying place or a private room, etc.), he told them by signs to glorify Allahs Praises in the morning and in the afternoon
So (Zechariah) came out of the shrine and signaled to them to exalt (tasbih) in the morning and evening.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Then he went out (of the sanctuary) unto his people and made signs unto them that they should glorify (Allah) morning and evening
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And so he went out of the temple to his people and by making signs he intimated to them to praise the O Allah frequently and to glorify Him and extol His glorious attributes morning and evening