IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-Hijr 15:73
Muhammad Asad
And thereupon the blast [of Our punishment] overtook them at the time of sunrise
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
So the ˹mighty˺ blast overtook them at sunrise.
Safi Kaskas
The blast [of Our punishment] overtook them around sunrise,
Arabic
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِين
Transliteration
Faakha
th
at-humu a
l
ss
ay
h
atu mushriqeen
a
Transliteration-2
fa-akhadhathumu l-ṣayḥatu mush'riqīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
So, seized them the awful cry at sunrise.
Muhammad Asad
And thereupon the blast [of Our punishment] overtook them at the time of sunrise
M. M. Pickthall
Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But the (mighty) Blast overtook them before morning
Shakir
So the rumbling overtook them (while) entering upon the time of sunrise
Wahiduddin Khan
and thereupon the blast [of Our punishment] overtook them at sunrise
Dr. Laleh Bakhtiar
So the Cry took them at sunrise.
T.B.Irving
so the Blast caught them at sunrise:
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
So the ˹mighty˺ blast overtook them at sunrise.
Safi Kaskas
The blast [of Our punishment] overtook them around sunrise,
Abdul Hye
So the awful blast overtook them at the time of sunrise.
The Study Quran
So the Cry seized them at sunrise
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
So the scream took them at sunrise
Abdel Haleem
and the blast overtook them at sunrise
Abdul Majid Daryabadi
Then the shout took hold of them at the sunrise
Ahmed Ali
So they were seized by the mighty blast at break of day
Aisha Bewley
So the Great Blast seized hold of them at the break of day.
Ali Ünal
The awful blast seized them at the sunrise
Ali Quli Qara'i
So the Cry seized them at sunrise
Hamid S. Aziz
And the mighty blast caught them at dawn
Muhammad Mahmoud Ghali
Then the Shout took them (away) at sunshine
Muhammad Sarwar
An explosion struck them at sunrise
Muhammad Taqi Usmani
So, they were seized by the Cry at sunrise
Shabbir Ahmed
The blast (of Our Requital) overtook them at the time of sunrise
Syed Vickar Ahamed
But the Blast (an explosion) overtook them (the Lut people) before morning
Umm Muhammad (Sahih International)
So the shriek seized them at sunrise
Farook Malik
So the mighty blast overtook them at sunrise
Dr. Munir Munshey
So at the crack of dawn, a blast grabbed them
Dr. Kamal Omar
So
As-Saiha
seized them while they were about to be those who witnessed the sunrise
Talal A. Itani (new translation)
So the Blast struck them at sunrise
Maududi
Then the mighty Blast caught them at sunrise
Ali Bakhtiari Nejad
So the awesome roar took them at sunrise
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
But the mighty blast overtook them before morning
Musharraf Hussain
when the Blast overtook them at sunrise;
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So the scream took them at sunrise.
Mohammad Shafi
Then, at sunrise, the terribly rumbling sound struck them
Bijan Moeinian
So they were subjected to a sever blast early in the morning
Faridul Haque
Therefore the scream overcame them at sunrise
Hasan Al-Fatih Qaribullah
At sunrise a dreadful Shout seized them
Maulana Muhammad Ali
So the cry overtook them at sunrise
Muhammad Ahmed - Samira
So the loud strong cry/torture raid took/punished them at sunrise
Sher Ali
Then the punishment seized them at sunrise
Rashad Khalifa
Consequently, the disaster struck them in the morning.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then a roaring cry overtook them at sunrise.
Amatul Rahman Omar
Then a dreadful punishment overtook these (opponents of Lot) at sunrise
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So, the blazing blast seized them at sunrise
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
So As-Saeehah (torment - awful cry, etc.) overtook them at the time of sunrise
Arthur John Arberry
and the Cry seized them at the sunrise
Edward Henry Palmer
And the noise caught them at the dawn
George Sale
Wherefore a terrible storm from heaven assailed them at sun-rise
John Medows Rodwell
So a tempest overtook them at their sunrise
N J Dawood (2014)
At sunrise the Cry took them
Linda “iLHam” Barto
The blast [of the disaster] overwhelmed them by sunrise.
Sayyid Qutb
when the blast [of punishment] overtook them at sunrise,
Ahmed Hulusi
At sunrise the terrifying vibrational blast seized them.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
So the (violent) blast overtook them at the sunrise.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And there it was: a single cry* from heaven's realm stirred up a merciless blast which overtook them by sun- rise
Mir Aneesuddin
So the loud cry seized them at morning.
Yusuf Ali (Orig. 1938)
But the (mighty) Blast overtook them before morning
OLD Literal
Word for Word
So, seized them the awful cry at sunrise
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!