They will not be affected by any weariness (energy depletion) and they will never be made to leave.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
No toil there shall afflict them in it, nor shall they be ever cast out of it.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
There and then they are not overtaken by fatigue nor shall there be an impression of it upon their minds or their souls nor shall they be asked to leave or depart therefrom