But in time you will come to know who it is that [in this world] shall be visited by suffering which will cover him with ignominy, and upon whom long lasting suffering shall alight [in the life to come]!"
But in time you will come to know who it is that [in this world] shall be visited by suffering which will cover him with ignominy, and upon whom long lasting suffering shall alight [in the life to come]!"
"And so shall you know upon whom will come a punishment which will disgrace him, and upon whom will alight a lasting punishment (in the Hereafter)."
And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]."
`You shall soon know for yourself who it is who will be overtaken by the punishment that will disgrace him, and on whom descends a long lasting penalty.
So you will soon learn upon whom the torment comes (in the world) that will humiliate him and (then whom) the eternal torment befalls (in the Hereafter too).
You will surely come to know who it is that will be visited by suffering that will cover him with ignominy, and who will be afflicted by long-lasting suffering.'
“You will know soon to whom the degrading suffering will come today, and upon whom the enduring suffering will descend (in the future).”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
So you shall know soon to whom a Penalty(that)will confound him comes, and upon whom there shall fall a lasting Penalty.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"In the end you shall know who is destined to receive the blow that put him to shame and incenses him with multiplied humiliations, and makes him suffer the ever-lasting punishment."